I'm using i18ln in Ruby and providing translations for my views. My spanish translations require an acute e, or this é . This is my simplified translation in my es.yml file
es:
headline: "Hola, tus créditos son:"
I am trying to make the é appear correctly, and as this is not HTML, I can't use those escaped characters. However I THINK I can use unicode. But it doesn't work for me.. I'm getting the unicode characters from here:unicode resource
I've tried all of the following with no luck:
\X*U+00E9\
\X**U+00E9\
\x*U+00E9\
\U+00E9\
I just want an é any help here?
Here is a screen shot to see what's happening:
And I realized you can pass along HTML in the es.yml file but that hasn't helped.
Oh wow, it ended up being the font. I was using Helvetica and it didn't have the right characters. I switched over to Roboto, which does have that character and everything is golden. Wow, lesson learned.
Related
I'm pasting Arabic text from Microsoft Word to CKEditor. It comes over OK apart from numbers which should remain as Arabic/Hindi numerals: ١٢٣٤٥٦٧٨٩٠
but instead come out as Roman/English: 0123456790.
Is there a way to stop this from happening or work around it somehow? E.g. a plugin, patch or something else?
I'm using CKEditor 4.17.1
Thanks
I am new to ZPL coding and am not sure how to include miscellaneous symbols like Recycle, Rain on the ZPL files for printing labels.
I tried a bit of coding in UTF-8 encoding by using ^CI28 command and converted the recycle and rain logos to hexadecimal and tried escaping the default underscores using ^FH command but no avail.
^XA
^CI28
^CFT,30,30
^FO50,50^FH^FDTesting^FS
^FO50,100^FH^FD_e2_99_b2^FS
^XZ
In UTF-16, it is printing &72 instead of recycle logo
^XA
^CI29
^CFT,30,30
^FO50,50^FH^FDTesting^FS
^FO50,100^FH^FD_2672^FS
^XZ
Also the results i checked are from simulator available in http://labelary.com/viewer.html. Not sure if there is an issue with my code or simulator in which i am seeing the output.It will be great if any ZPL coding experts can provide some pointers on this regard. Thanks in advance!
Store the images on the printer's memory, and call them up as you need them with the image command.
I have an app that uses AngularJS along with angular-translate to provide localization. The app currently uses only English and German.
On the login page is a required field, an email. If there is an error, the app displays "A valid email is required" in English.
In German (and forgive me if this is mangled, this is Google Translate, I don't know any German) the phrase is "Eine gültige E-Mail erforderlich".
In the second word, you'll notice an international character, it looks like a "u" with two little dots over it. When the app is set to display in German, that character gets escaped and much weirdness happens on the screen.
Looking that the docs, it seems like using $translateProvider.useSanitizeValueStrategy() is supposed to handle this, but it's not. If I use $translateProvider.useSanitizeValueStrategy('escaped') then it look like this onscreen:
If use $translateProvider.useSanitizeValueStrategy('sanitize')(which I'd really prefer of course) then it looks like this:
I also happened to come across this article which states that my *.js translation file needs to be UTF-8 encoded. I opened up that file in NotePad++, changed the encoding to UTF-8 Without BOM and saved it, but I'm still seeing the error. And VS really hates the file now.
I know, it's a little late, but maybe others have similar Problems:
Adressing the UI:
Are you using the attribute style e.g.
<span translate="key"><span>
or inline style
<span>{{key | translate}}</span>
in your view?
I am working with the second style without issues.
Addressing your Problem with UTF-8:
I am not using Visual Studio nor Notepad++, so I don't know how Notepad++ handles the conversion. Possibly it does not convert the characters at all, but only changes the file to be seen as UTF-8.
Sublime Text 2 (1), on the other hand, offers you to 'Save with Encoding', which converts all characters accordingly. I stressed this conversion pretty much, so that I can recommend this approach with a clean conscience.
(1) I have no relations to Sublime Text, this is not meant be any form of commercial advertisement
I was developing MVC3 application. In my Application, there will be a number of Chinese and Japanese characters. When showing those characters on the webpage I was getting some weird characters appears on the screen instead of Chinese or Japanese characters. Can anyone tell me how can i show above mentioned language characters without any issue on the page.
I have Tried the below way
font-family: Arial Unicode MS, Arial, Helvetica, sans-serif; // But this way didn't help me out.
Thanks
If you're using ISO character sets, you need to use the right one for these languages
Character Sets
Or you can just simply set character set to UTF-8 and not worry about the language on the page it self. If you're still seeing weird characters, might be that you somehow overwrite the encoding, or perhaps have a malformed HTML code.
Cheers,
Deadpool
I have title and labels with unicode labels in Google Chart, but they are not being displayed properly.
Here's an example: http://chart.apis.google.com/chart?chs=300x225&cht=p3&chco=344566,C4C4C4&chds=0,90&chma=70,70&choe=UTF-8&chtt=Test&chd=t:27933485,20611682,34172068&chl=Un%E9%A7%85xbr%E1%83%A6cker|Test1|Test2
Characters do not appear right as you see.
Is there a way to make google charts display utf-8 characters properly? I've tried many things but nothing worked for me.
The problem appears to be the unicode codepoints (E9A785 -> 99C5 and E183A6 -> 10E6) that you are providing. These characters do not appear to be displayed in a google chart. Experiments with other codepoints (specifying them as UTF-8 in the same format as your query) appear to work fine.
The particular characters in your example (the first is from the CJK Unified Ideograms and the second from Georgian) are a little strange. You might want to double check that they are correct.