gtk2 auto translation is choosing the wrong language - internationalization

Not sure if yall can help this time, as I'm just using this particular program not coding with it...
I downloaded Deluge, a free torrent app, and it requires GTK2 Runtime which I've also installed. Unfortunately, on my English WinXP with East Asian Language support Deluge sets itself to Chinese menus and has no option to alter the language. A bit of poking around on the internet suggests this is due to GTK2 selecting the wrong default language.
Does anyone know how I can override this?

You caould try to change LC_MESSAGES or LANG environment variables to "C" (default locale, in 99% English) or your language code ("en" or "en_US" etc).

Related

How to change spell checker language

I'm using Poedit/1.8.11 on Windows 10 to manage translations for a CakePHP project, namely English and Spanish.
For each catalog, I've chosen the translation language from the drop down list so I presume they are correct:
In source *.po they look like this:
"Language: en_GB\n"
"Language: es_AR\n"
Nonetheless, spell checker is checking both translations as Spanish. The program does not seem to recognise the language and I can't find any menu item to pick it manually:
Online help does not even mention spelling. How do you set the spell checking language in Poedit?
This isn’t a programming question, but a “how to use Windows 10” one. In Windows 8+, the spellchecker always uses the language of your keyboard (which is a different thing from its layout!).
See https://superuser.com/questions/480540/how-can-i-change-the-spell-check-and-auto-correction-language-of-ie10-windows8 for detailed instructions.
As Václav Slavík explains, Poedit does not implement its own spell checking solution. Instead, it relies on Windows builtin spell checker.
In any case, Windows spell engine appears to ignore both current input language at OS level:
... and current translation language set in gettext catalogue:
Instead, it appears to merge the dictionaries of all available languages and run a simultaneous check on all of them:
I understand it's a feature aimed at mobile users since it's similar to what Android virtual keyboard does but in this particular case it renders the entire tool useless.
Given that configuring languages is particularly difficult and counter-intuitive, I recommend to just ignore the feature.

system locale language settings

I set my system locale language under "Region and Language" options in the Control Panel to Chinese, however it changes the default language for many of my English-default programs as well.
However, the most annoying thing is that, as I am also a developer, it changes many things in my command prompt command line displays to Chinese as well.
Does anyone know of a way to only change certain programs to use the Chinese system locale?
Please help.
Thanks
AppLocale
http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?id=13209
Additional procedure to install it in Vista or 7
http://www.mydigitallife.info/workaround-to-install-microsoft-applocale-utility-in-windows-vista/

Is it possible to display Chinese characters if I don't install files for East Asian languages for my English Windows XP?

As you know, we can install files for East Asian language in Control Panel-->Regional and language options-->Languages tab-->Supplemental language support.
The question is: if I don't install this files (by unchecking the checkbox) for my English Windows XP, does that mean none application on the PC can display Chinese characters properly?
Or, if a app says that it's "UNICODE compatible", does this mean that it can handle the Chinese characters properly even when we don't have East Asian language support on our pc?
(I don't have the permission to uncheck the checkbox and test it on my own, so I hope I can get an answer from you guys.)
Any answers will be appreciated.
If an application is operating system dependent, you won't be able to see Chinese characters without adding supplemental language support. But os independent softwares will not be affected by that. So, it completely depends on the softwares you are using.

MFC localization not working with MUI install of Windows 7

OK, so we're writing our MFC application to make use of the built-in localization support with satellite DLL's since MFC 7. Everything seem to be working fine, except that my Windows 7 Enterprise Edition install with MUI support and using a Swedish UI instead of an English UI still displays the English UI in our application.
The application uses Swedish as its default language, with an English localization DLL in the form AppNameENU.dll, so MFC is actually intentionally switching to English language under these circumstances, as if it's not caring for the user choice in the MUI-enabled Windows OS, and only the default shipping language of the Windows install?
From the MSDN page on this (the link above), I read it as MFC should actually take these settings into account though, but I'm not 100% sure. Can someone please clarify?
It's because the MFC support for language selection has a design bug: It will decide to load resources from the exe only if no DLL match user OR system language.
In your case: It sets up its (ordered) list of languages as such:
Swedish (User language)
English (System language)
Then it looks up your DLLs (Bug: only the dlls, not the exe!): No match for Swedish. But there's a match for English!
Solution: Use my CLanguageSupport class. It works fine even in your use case.
Feel free to use it. You'll need only a couple of minutes to incorporate it into your app and it uses the exact same DLL scheme as the one you already implemented. (Hint: Don't forget the step where you must get rid of the CWinApp::InitInstance() call!)
In addition, if you are interested (this is optional), you can get an automatic languages menu to let user pick his own preference in case the default is not what he wants.
And if you're looking for a great tool to help you manage your translations, think appTranslator ;-)
HTH,

Native Tongue as Default Language For an Application

When downloading both Firefox and Chrome, I've noticed that the default version I got was in my native tongue of Hebrew. I personally don't like my applications in Hebrew, since I'm used to the English UI conventions embedded in me since long ago by:
The lack of choice: Most programs don't offer interfaces in multiple languages and when they do, those languages are usually English and the developer's native tongue.
Programming languages which are almost completely bound to the English language.
My question then is this:
If you translate your applications, would you limit the UI to the user's native tongue or give them the choice by enabling more than one language pack by default?
Which language would your application default to (which is interesting mostly if you only install one language pack with your application)?
And also generally I'd like to know how much value do you put into translating your applications on a whole.
I've helped develop an application that was used by Dutch, English, Spanish and Portuguese speaking users. Because the application installed from CD we just added all the language packs. Mostly because it saved us a lot of work not having to maintain 4 different versions.
If your application distributed from a website and you have to support more than only 4 languages I can imagine you don't want to let everyone download every language pack. But only distributing the native languages of people downloading the application seems a bit restrictive. Most people I know actually like their software in english. So at least adding the english language to all the versions makes sense.
I've never written an application for use by a large number of people, and never for anyone that didn't use English as their language, but if I did, I would probably take a route that installs all available language packs at install (unless the user did a custom install, where I would allow them to choose language packs) and then switch between languages as an option inside the program. If I had to only choose one language, I would choose English if I was doing all of the work, or the native language of the users if I had a translator.
When writing an application for multilingual use, I use Microsoft's Best Practices for Developing World-Ready Applications, which includes retrieving the current CultureInfo from the OS and using that as the default language pack.
I usually try to ship products with all available sets of localized resources. Upon a user's first launch of the product, the UI is presented in the localization most closely matching the OS on their machine. Once within the app, the user has the option of switching the UI to one of the other available localizations.
I think it is very important to provide localizations that match one's target markets. Most "normal" people (not software developers!) prefer by far to have a UI in their native language.

Resources