What does Error code ‎8007203c mean? In Windows Active directory? - windows

When I try to change Group attributes using C++ Native code, I get this error: ‎8007203c. What does this error code refer to? I can't find details regarding this in documents.

The error code is defined as ERROR_DS_ENCODING_ERROR in winerror.h:
//
// MessageId: ERROR_DS_ENCODING_ERROR
//
// MessageText:
//
// An encoding error has occurred.
//
#define ERROR_DS_ENCODING_ERROR 8252L
An easier way to lookup error code is to search in The Magic Number Database: https://www.magnumdb.com/search?q=8007203c
So this is probably an encoding (ansi vs unicode) issue or maybe using special characters that should be escaped. From Active Directory: Characters to Escape:

As for my knowledge, this error occurs if there is an invalid code page, invalid characters or an encoding error (can't find the reference/documentation about it yet).
Maybe there are special characters in your group names which cause this behavior.

Related

Firestore will not save words with accents?

I'm trying to move data to Firestore from a MySQL table encoded as utf-8 (specifically, utf8mb4_unicode_520_ci). I'm using Golang's Firestore libraries along with sqlx. Most or every word that has accent characters fails, e.g., müller, évident, etc. The error returned is as follows:
rpc error: code = Internal desc = grpc: error while marshaling: proto:
field "google.firestore.v1.Value.ValueType" contains invalid UTF-8
I can enter the accent characters into Firestore manually using the browser-based interface, so I'm guessing the issue lies with the Golang library. Is there any workaround that would preserve the accent characters?
The solution to my issue was unrelated to Firestore and libraries I was using, but instead was a problem in a word-tokenization function I had written. The tokenization was mangling accented characters into bad UTF-8, so converting them to runes before tokenization solved the issue.

Why does gtk+ say "invalid utf-8" when debugging on eclipse?

I have been creating a gtk+ application in eclipse. At a point in the code, an alert dialogue is displayed using code similar to the gtk+ hello world. When I run this program, the dialogue ends up displaying the content of 'words' as expected, but the program crashes when I close the dialogue. I am new to c, so I ran the program with debug expecting to find some simple mistake. However, when i ran with debug, the dialogue displayed 'words' preceded by many null characters and logged the message.
Pango-WARNING **: Invalid UTF-8 string passed to pango_layout_set_text()
This new problem is confusing, and to add to the confusion, the program also did not crash when the dialogue was closed.
In summary, when I run the code, the text is fine, and the program crashes. When I debug the code, the text is invalid, and the program does not crash.
The text in the dialogue is generated with the following code:
char* answerBuffer = (char*)malloc(strlen(s)+strlen(words)+1);
strcat(answerBuffer,words);
char* answer = (char*)malloc(strlen(answerBuffer)+1);
g_strlcpy(answer,answerBuffer,strlen(answerBuffer)+1);
return answer;
as the code executes, the length of answerBuffer is 320 and words is a char* argument set to "a,b,c,d". I am running this on windows xp through eclipse with the minGW compiler using gtk+ 2.24. Can anyone tell me how to debug/fix this?
ps. 's' contains text from a file followed by either one or twelve null characters (one if I run, twelve if I debug)
Given the code you've supplied, this line is the problem:
strcat(answerBuffer,words);
Why? Because you don't know what is in answerBuffer. Malloc doesn't necessarily zero memory it returns to you, so answerBuffer contains essentially random bytes. You need to zero at least the first byte (so it looks like a zero length string), or use calloc() to allocate your buffer, which gives you zeroed memory.
Well, the odds are that the content of 's' isn't a valid UTF-8 sequence.
Look up what UTF-8 is about in case that confuses you. Or make sure your text file conains only ASCII characters for simplicity.
If that doesn't help you, then you're probably messing up somewhere with the file read or possible encoding conversions.

Uncaught SoapFault exception: [Sender] Invalid XML with Magento API

"Uncaught SoapFault exception: [Sender] Invalid XML" outputs when I try to import bulk products into Magento.
I have a excel file, a product per line, I have about 178 products. Everything is ok until it goes to the 22 line. The Fatal Error outputs.
Anyone knows what's happened. Thank you very much!
You may have used some special characters (like "<" (left chevron) or ">" (right chevron) or "'" (single quote)), in the product existing in line #22.
You need to make sure that the special characters are converted / used by the corresponding HTML entities only in such scenarios, directly in the excel file only.
If you don't convert / delete those special characters in the excel file only, then in the API they get used up as the characters to be used for the API. This is a little bit similar to the way how SQL Injection occurs.
Hope it helps.

Is the fact that NSPathControl does not escape percent ('%') characters when bound to a string a bug?

Steps:
Environment:
OS X 10.6.4
Xcode 3.2.1
Create a new "Application" project.
Open the supplied application delegate.
Add an NSString * property.
In -applicationDidFinishLaunching: set the string property to #"/TestString%".
Open up the NIB.
Drag an NSPathControl onto the application window.
Bind the NSPathControl's value binding to the property created in step 3.
Run the application
View the console.
You should see the following assertion and the path control will not display:
2010-09-15 13:23:39.043 NSPathControlPercentString[83066:a0f] *** Assertion failure in -[NSPathComponentCell _objectValue:forString:errorDescription:], /SourceCache/AppKit/AppKit-1038.32/AppKit.subproj/NSCell.m:1531
2010-09-15 15:33:04.193 NSPathControlPercentString[84028:a0f] Invalid parameter not satisfying: aString != nil
If you remove the percent sign from the string in step 4 the assertion will go away and the path control will display properly.
I have tried the following characters and none of them cause the same issue (make sure to escape double quote and backslash):
!##$^&*()_-+=:;'|"\?.,<>~`
After doing some debugging I tracked this down to this method supporting percent escapes. e.g. if you use the string #"/Test%20string" the result will display "Test string" converting the %20 to a space character.
I haven't found this behavior documented anywhere. Am I missing it?
I encountered this issue because I was using -[NSBrowser path] to mirror the browser's path on an NSPathControl. If the contents of a selected browser cell contained a % sign the whole NSPathControl would fail (QA is great for turning up things like that—many thanks to them).
My best guess is that it attempts to convert the string to an NSURL internally which fails returning nil which triggers the exception. This is reinforced by the fact that if you omit the leading / in your string you see the following message:
2010-09-15 15:35:55.543 NSPathControlPercentString[84100:a0f] *** -[NSURL initWithScheme:host:path:]: path test!##$^&*()_-+=:;'|"\?.,<>~` is not absolute.
But this is still missing something because -initWithScheme:host:path: is documented as adding the required precent escapes, and those methods which could be calling -initWithScheme:host:path: and are not documented as adding the escapes (e.g. -initWithString) are documented as requiring escapes for characters which cause no issues, namely :, /, #, ;, and #.
I'm planning to file a bug with Apple about it but I wanted to get this documented somewhere and to make sure I'm not missing something first.
For anybody finding this question looking for a solution my solution was to manually implement the getter of the property bound to the NSPathControl to return an escaped string using -stringByAddingPercentEscapesUsingEncoding: and NSUTF8StringEncoding.
Since nobody had any input I went ahead and filed this with Apple. rdar://8452431.

RSS reader Error : Input is not proper UTF-8 when use simplexml_load_file()

I'm using simplexml_load_file method for parsing feed from external source.
My code like this
$rssFeed['DAILYSTAR'] = 'http://www.thedailystar.net/latest/rss/rss.xml';
$rssParser = simplexml_load_file($url);
The output is as follows :
Warning: simplexml_load_file() [function.simplexml-load-file]: http://www.thedailystar.net/latest/rss/rss.xml:12: parser error : Input is not proper UTF-8, indicate encoding ! Bytes: 0x92 0x73 0x20 0x48 in C:\xampp\htdocs\googlebd\index.php on line 39
Ultimately stop with a fatal error. Main problem is the site's character encoding is ISO-8859-1, not UTF-8.
Can i be able to read this using this method(SimpleXML API)?
If no then any other method is available?
I've searched through Google but no answer. Every method I applied returns with this error.
Thanks,
Rashed
Well, well, when I retrieve this content using Python, I get the following:
'\n<rss version="2.0" encoding="ISO-8859-1">\n [...]
<description>The results of this year\x92s Higher Secondary Certificate
Now it says it's ISO-8859-1, but \x92 is not in that character set, but instead is the closing curly single quote, used as an apostrophe, in Windows-1252. So the page throws an encoding error, and as per the XML spec, clients should be "strict" and not fix errors.
You can retrieve it, and filter out the non-ISO-8859-1 characters in some fashion, or better, convert the encoding using mb-convert-encoding() before passing the result to your RSS parser.
Oh, and if you want to incorporate the result into a UTF-8 page, you may have convert everything to UTF-8, though this is English, which might not even require any different character encodings, if all turns out to be ASCII after all.
We ran into the same issue and used utf8_encode to change the encoding from ISO-8859-1/latin-1 to UTF-8 and get past the error.
$contents = file_get_contents($url);
simplexml_load_string(utf8_encode($contents));

Resources